Áfangaskenari: Óháð námskeið án kennara í leiðbeiningu
1. Margar stöður fyrir málfræðiþekkingu
Orðaleit og þýðing: Skanning orða eða setninga í kenningarbókum og prófum, fá umsögn og tvískipt dæmi á örveldi.
Umsögn og lesun: Innbyggð virkni á raunverulegri umsögn og lesunarútbreiðslu, með því að laga málhæfingar út af munn.
Hljóðafræðiþjáning: Að stilla hraðann á mál með virkni „Text Sweeping“ til að bæta hljóðaforståingu með að endurtekja langar setningar 2. Hljóðafræðiþjáning: Stilltu hraðann á mál með „Text Sweep“ virkni og hlustaðu á langar setningar endurtekið til að bæta hljóðaforståingu.
samsetning ávísnettar fræðisviðil
Orabókargerð: Þú getur bætt óþekktum orðum í orabókina til að nemendum að skoða aftur.
Sérsníðin námsplan: þú getur skannað og samlað kenndum greinum í bókinni fyrir almennt skoðun.
3.Hjálpa fólki með þveræfingum að læra
Sjónlaus fólk: Þú getur skannað fallið til að auðkenndi texta sjálfkrafa og lesið hann hætt, með því að hjálpa blindum að lesa bóka án þess að þurfa Braille-þjónustu.
Duglega fólk: Hægt er að sameina þetta við daglegt orðabók, skanna texta og útta lítið til að hjálpa við samræmingu. Eða bjóða þýðingarþjónustu, með rödd og texta til að hjálpa í forståingu.
Þéknileg áhersla:
Háæft kenningartækni: OCR kamera samanbætt við uppfyllingarljós, auðkenndi nákvæmlega leturstærðina 7-30 pund fyrir bókurnar, elektronískar skermi og fleira hluti.
Jafnvægi og ferilíti: lágvægt design (67g), langt starfsemdartími (6-8 klukkustundir), veitt fyrir ferilíti
Í bókasafnssitu og klásarum lösa skannaðar þýðingapennir vandamál um aðgang að erlenda tungumálasögu og óhæfilegar málfræðilærslu með eiginleikum eins og hratt þýðing, notkun án tengingar og fromtar læringarstjórnun. Fyrir nemendur og rannsakendur gerða slíkar tól ekki bara sterkari sjálfstæðri læringu en hjálpa líka nemendum við að skoða með læritólum, sem er hæfileg aðstoð í töluætlanlegu menntunartíma.