Tarjima mashinalarining asosiy tarjima masalalari to'g'risida so'z borganda ikkita tomon qamrovga olinadi: biri til, ikkinchisi esa mutaxassislilikdir.
Tillar: TR10 tarjimon dunyo bo'ylab 130 dan ortiq mamlakat va hududlarda ko'p tilli onlayn tarjimani qo'llab-quvvatlaydi hamda eng uzoq hududlarda ham aholi o'z tili bilan so'zlashayotganda ham xavfsizlik hissini beradi.
Mutaxassislilik: Tarjimon uchun aniq to'g'ri tarjima qilish nihoyatda muhimdir, chunki noto'g'ri tarjima xalqaro sayohatchilarning yo'l topishlariga hamda biznes uchrashuvlaridagi muloqotga ham to'sqinlik qiladi.
Ikkinchidan, internet aloqasiz tarjima qilish borasida, tashabbusli sifatida tashabbusli sayohatlarda yomon aloqa sifati keng tarqalgan bo'lib, tarjima qurilmalariga yuqori talablarni qo'yadi. Biz sayohat qilayotganimizda mahalliy yo'lboshchi bilan yo'nalishlar yoki favqulodda vaziyatlarda yordam so'rash uchun muloqot qilishimiz kerak bo'lganda, internet aloqasi bo'lmasa, mobil tarjima ilovalari befoyda bo'ladi. Biroq, TR10 tarjima qurilmasi esa ushbu muammoni osonlikcha hal etadi va xorijda sayohat qilayotganlar uchun katta qulaylik yaratadi.
Nihoyat, TR10 shuningdek, rasm orqali tarjimani qo'llab-quvvatlaydi. Agar biz belgi-alarosda duch kelsak, bevosita rasmini olishimiz mumkin, bu esa o'z vaqtida axborot olish imkonini beradi.